2 SamuelChapter 2 |
1 |
2 So David |
3 And his men |
4 And the men |
5 And David |
6 And now |
7 Therefore now |
8 But Abner |
9 And made him king |
10 Ish-bosheth |
11 And the time |
12 |
13 And Joab |
14 And Abner |
15 |
16 And they caught |
17 |
18 And there |
19 And Asahel |
20 |
21 And Abner |
22 And Abner |
23 Howbeit he refused |
24 |
25 And the children |
26 |
27 And Joab |
28 So Joab |
29 And Abner |
30 |
31 But the servants |
32 And they took up |
2-я книга ЦарствГлава 2 |
1 |
2 И пошёл туда Давид с двумя своими жёнами, Ахиноамой изреелитянкой и Авигеей, вдовой Навала кармелитянина. |
3 Давид привёл с собой и своих людей с семьями. Они поселились в Хевроне и в близлежащих городах. |
4 |
5 Давид отправил послов к жителям Иависа Галаадского сказать им: |
6 Господь воздаст вам милостью и верностью. И я тоже буду милостив к вам за то, что вы сделали. |
7 А сейчас будьте сильными и мужественными, так как ваш господин Саул умер, а род Иуды помазал меня царём над ним». |
8 |
9 и сделал его царём над Галаадом, Гешуром, Изреелем и Ефремом, Вениамином и над всем Израилем. |
10 Иевосфею, сыну Саула, было сорок лет, когда он начал править Израилем, и царствовал он два года. Только род Иуды следовал за Давидом. |
11 Давид царствовал в Хевроне над иудеями семь лет и шесть месяцев. |
12 |
13 Вышел и Иоав, сын Саруи, со слугами Давида, и они встретились у пруда в Гаваоне. Одни расположились на одной стороне пруда, а другие — на противоположной. |
14 Авенир сказал Иоаву: |
15 |
16 Они схватили друг друга за голову, вонзили меч один другому в бок и пали вместе. И поэтому это место в Гаваоне назвали Хелкаф-Хаццурим. |
17 |
18 |
19 Асаил побежал за Авениром и не переставал преследовать его. |
20 |
21 Тогда Авенир попросил его: |
22 Авенир снова сказал Асаилу: |
23 Но Асаил не хотел останавливаться и продолжал бежать за Авениром. Тогда Авенир обратной стороной своего копья поразил его в живот. Копь пронзило его насквозь, и тогда Асаил упал и умер на месте. Иоав и Авесса преследуют Авенира Тело Асаила лежало на земле, и каждый, кто подходил к тому месту, где пал Асаил, останавливался, чтобы взглянуть на него. |
24 |
25 Вениамитяне собрались вокруг Авенира, сформировали один отряд и встали все вместе на вершине холма. |
26 |
27 И сказал Иоав: |
28 Иоав затрубил в трубу, и его люди перестали преследовать израильтян и больше не сражались. |
29 Авенир же и его люди шли по Иорданской долине всю ночь. Они перешли реку Иордан и шли весь день, пока не пришли в Маханаим. |
30 |
31 Слуги Давида убили триста шестьдесят вениамитян, которые были с Авениром. |
32 Они взяли тело Асаила и похоронили в могиле его отца в Вифлееме. Иоав со своими людьми шёл всю ночь, и на рассвете они достигли Хеврона. |
2 SamuelChapter 2 |
2-я книга ЦарствГлава 2 |
1 |
1 |
2 So David |
2 И пошёл туда Давид с двумя своими жёнами, Ахиноамой изреелитянкой и Авигеей, вдовой Навала кармелитянина. |
3 And his men |
3 Давид привёл с собой и своих людей с семьями. Они поселились в Хевроне и в близлежащих городах. |
4 And the men |
4 |
5 And David |
5 Давид отправил послов к жителям Иависа Галаадского сказать им: |
6 And now |
6 Господь воздаст вам милостью и верностью. И я тоже буду милостив к вам за то, что вы сделали. |
7 Therefore now |
7 А сейчас будьте сильными и мужественными, так как ваш господин Саул умер, а род Иуды помазал меня царём над ним». |
8 But Abner |
8 |
9 And made him king |
9 и сделал его царём над Галаадом, Гешуром, Изреелем и Ефремом, Вениамином и над всем Израилем. |
10 Ish-bosheth |
10 Иевосфею, сыну Саула, было сорок лет, когда он начал править Израилем, и царствовал он два года. Только род Иуды следовал за Давидом. |
11 And the time |
11 Давид царствовал в Хевроне над иудеями семь лет и шесть месяцев. |
12 |
12 |
13 And Joab |
13 Вышел и Иоав, сын Саруи, со слугами Давида, и они встретились у пруда в Гаваоне. Одни расположились на одной стороне пруда, а другие — на противоположной. |
14 And Abner |
14 Авенир сказал Иоаву: |
15 |
15 |
16 And they caught |
16 Они схватили друг друга за голову, вонзили меч один другому в бок и пали вместе. И поэтому это место в Гаваоне назвали Хелкаф-Хаццурим. |
17 |
17 |
18 And there |
18 |
19 And Asahel |
19 Асаил побежал за Авениром и не переставал преследовать его. |
20 |
20 |
21 And Abner |
21 Тогда Авенир попросил его: |
22 And Abner |
22 Авенир снова сказал Асаилу: |
23 Howbeit he refused |
23 Но Асаил не хотел останавливаться и продолжал бежать за Авениром. Тогда Авенир обратной стороной своего копья поразил его в живот. Копь пронзило его насквозь, и тогда Асаил упал и умер на месте. Иоав и Авесса преследуют Авенира Тело Асаила лежало на земле, и каждый, кто подходил к тому месту, где пал Асаил, останавливался, чтобы взглянуть на него. |
24 |
24 |
25 And the children |
25 Вениамитяне собрались вокруг Авенира, сформировали один отряд и встали все вместе на вершине холма. |
26 |
26 |
27 And Joab |
27 И сказал Иоав: |
28 So Joab |
28 Иоав затрубил в трубу, и его люди перестали преследовать израильтян и больше не сражались. |
29 And Abner |
29 Авенир же и его люди шли по Иорданской долине всю ночь. Они перешли реку Иордан и шли весь день, пока не пришли в Маханаим. |
30 |
30 |
31 But the servants |
31 Слуги Давида убили триста шестьдесят вениамитян, которые были с Авениром. |
32 And they took up |
32 Они взяли тело Асаила и похоронили в могиле его отца в Вифлееме. Иоав со своими людьми шёл всю ночь, и на рассвете они достигли Хеврона. |